close

有關韓國的中秋= 秋夕= 한가위 

秋夕(추석) - 台灣人稱中秋節, 也是韓國的大節日之一, 大家都會回家團聚、祭祀。

根據我ㄤ的解說, 秋夕(추석)是漢字式的韓文、原本正統韓文中的秋夕稱之為 - 한가위, 是沒有漢字可以直譯的。所以到了這個時候, 各大實體、虛擬網路賣場都會寫著추석 或者 한가위, 其實那是同一個意思。

說到這個秋夕, 韓國人也是要送禮的, 不同於台灣賣場中必備的月餅、柚子禮盒,   韓國賣場裡最常見的就是身體用品禮盒(沐浴乳、牙膏、香皂)、食用油與調味食品禮盒(食用油、魚&肉類罐頭)、高級韓牛禮盒, 至於跟台灣一樣共通的則是水果禮盒、乾貨禮盒、健康食品禮盒、高級洋酒禮盒。九月初看到一則報導覺得很有趣, 內容是說今年2013年韓國人預計支出的秋夕禮品金額、以及人們想收到的、跟想餽贈親友的秋夕禮物前幾位排名。可見立場不同、想法就不同了~

今年預計支出的秋夕禮品金額為KRW 196,651元,與去年金額相比下降了7.4%。另外有11.6%的人決定今年秋夕不買禮盒,這個比率比起舊曆新年增加8%。

想餽贈親友的第一順位(後依照順序): 水果禮盒、健康食品禮盒、食用油與調味食品禮盒、身體用品禮盒、高級韓牛禮盒。

想收到的第一順位(後依照順序): 商品券(48.8%遠遠的把第二順位的韓牛11.2%甩在後方,現金無敵阿~)、高級韓牛禮盒、水果禮盒、健康食品禮盒、食用油與調味食品禮盒。

非食品類的禮品品項比重持續減少、反之食品類的禮品品項需求直速增加中。依據市場調查機構尼爾森調查指出: 2010年食品類禮品的比重為68.4%、去年則是上升到74.5%;非食品則是由2010年的31.6%,下降至去年的25.5%。不買禮盒的人們當中,有41.5%的人們改以現金、或者旅行來代替禮物。

所以順應潮流,我跟先生討論之後,今年會送給婆婆現金紅包。因為婆婆自己種菜又很少吃肉,跟本除了買牛奶都不會上超市或者賣場,更不可能買包買衣。所以我們把商品券直接轉現金,老人家應該會更歡喜吧! 

想看看韓國賣場的禮盒長得如何: Emart Mall online: http://www.emart.com/display/gift.do?method=NewGiftOrderShop

本篇文章涉及新聞報導出處: NEWS is 新聞網 ; 原文請參照: http://www.newsis.com/ar_detail/view.html?ar_id=NISX20130901_0012324847&cID=10408&pID=10400

分享官方網站公布的各大商家與景點連休or公休資訊如下, 2013中秋來首爾觀光的旅人們可多家留意。

 

以上,希望浩瀚的網海中,有人因此得到幫助。(結束)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    徐家小媳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()